일본 음식 이름
스크랩 2016. 5. 27. 14:06
일본 음식 이름 메모
==================================================
1. 닭계란덮밥 (おやこどんぶり-오야코돔부리)
2. 생선초밥 (にぎりずし-니기리즈시)
3. 유뷰초밥 (いなりずし-이나리즈시)
4. 김초밥 のり卷き(のりまき-노리마키)
5. 된장국 (みそしる-미소시루)
6. 맑은장국 (すいもの-스이모노)
7. 생선회 (さしみ-사시미)
8. 튀김모듬 天ぷら盛り合わせ(てんぷらもりあわせ-템푸라 모리아와세)
9. 샤브샤브 (しゃぶしゃぶ-샤부샤부)
10. 쇠고기전골 すき燒き(すきやき-스키야키)
11. 일본식빈대떡 (おこのみやき-오코노미야키)
12. 고기감자조림 (にくとじゃがいも-니꾸토자가이모)
13. 고기구이, 불고기 (やきにく-야키니꾸)
14. 닭꼬치구이 (やきとり-야키토리)
15. 모듬냄비 寄せ鍋(よせなべ-요세나베)
16. 밥 ご飯(ごはん-고항)
17. 절임, 장아찌 お新香(おしんこ-오싱코)
18. 생선구이 燒物(やきもの-야키모노)
19. 식사 전에 먹는 간단한 음식, 에피타이저 突出し(つきだし-쯔키다시)
20. 참외, 오렌지 등의 후식으로 먹는 과일들 水物(みずもの-미즈모노)
21. 문어빵구이 たこ燒(たこやき-타코야키)
22. 梅干し(우메보시 : 매실장아찌)
23. ちんすこう(친스코 : 오키나와 전통음식으로 중국풍 과자의 종류)
24. さ-あ-たんだぎ(사아탄다기 : 오키나와식 경단.)
25. おせち料理(오세치요리 : 설날에 먹는 명절음식)
26. まる天(마루텐 : 환천이라고도 한다. 갈은 흰살생선을 튀긴 싼음식.)
27. 蒲鉾(가마보꼬 : 우리나라에선 모양을 낸 홍백색의 어묵을 의미. 일반적으로는 어묵 전체를 가리킴.)
28. たい焼き(타이야키 : 붕어빵. 직역하면 도미빵이다.)
29. お雜煮(오조니 : 일명 일본식떡국. 직역하면 코끼리.)
30. お好み焼き(오코노미야키 : 일본식 전. 밀가루반죽위에 좋아하는걸 얹어서 부쳐먹는 것.)
31. カ-レうどん(카레우동 : 우동국물에 카레루를 푼것. (넣을까 말까 고민좀 했음...))
32. お茶ずけ(오챠즈케 : 찻물에 밥말아먹는것.)
33. みそうしる(미소시루 : 일본식 된장국)
34. どんぶり(돈부리 : 덮밥)
35. ちらしすし(치라시스시 : 생선이나 후리카케등을 초밥위에 뿌려먹는것.일반적인 초밥(스시)라기보다는 거의 섞음초밥 비슷함.)
36. おにぎり(오니기리 : 주먹밥)
37. 魚パンごあけ(사카나팡고아케 : 흰살생선을 갈아서 빵가루를 입혀 튀긴것.(생선가스나 위의 마루텐과는 조금 다름.))
38. しゃぶしゃぶ(샤브샤브 : 끓는물에 고기담가 먹는것.(알것임.))
39. ジンギスカン(징기스칸 : 훗카이도의 명물. 특이한 철판냄비에 양고기를 구워 먹는것.)
40. 和菓子(와카시 : 일본식 전통과자)
41. 定食(테이쇼쿠 : 정식)
42. 潮汁(우시오지루 : 맑은찌개)
43. ゴロッケ(고롯케 : 고로케)
44. だぶ(다부 : 잔치음식으로 쓰이던 잡탕 비슷한것)
45. 素麵(소우멘 : 소면. 일본의 3대국수(우동/소바/소면)중 하나.(우리나라의 소면과 비슷하다.))
46. チャンプル(챤풀 : 오키나와 특산음식으로 고야찬풀, 소멘챤풀등이있다.(정확하게 뭐라 비슷한게 없네요...))
출처 : http://princess0127.tistory.com/2204
=======================================================
아 / あ
아카가이 / あかがい [赤貝] / 피조개(피안다미조개) / Akagai
아카미 / あかみ [赤み·赤味] / 참다랑어 등살 / Akami
아지 / あじ [鰺] / 전갱이
아마에비 / あまえび [甘海老] / 단새우 / Amaebi
아나고 / あなご [穴子] / 붕장어 / Anago
아부리 / あぶり [炙り] / 구운 것, 불질 / Aburi
안키모 / あんきも [あん肝] / 아귀간
안코우 / あんこう[鮟鱇] / 아귀
아와비 / あわび [鮑·鰒] / 전복 / Awabi
이 / い
이카 / いか [烏賊] / 오징어 / Ika
우 / う
우니 / うに [海胆] / 성게소 / Uni
우동 / うどん [饂飩] / 우동 / Udon
에 / え
에다마메 / えだまめ [枝豆] / 풋 콩 / Edamamae
에비 / えび [蝦·海老] / 새우 / Ebi
엔가와 / えんがわ [縁がわ·縁側] / 광어 지느러미 / Engawa
오 / お
오토시 / おとおし [お通し] / 식전에 나오는 일품요리 / Otoshi
카 / か / Ka
가키 / かき [牡蠣] / 굴 / Kaki
가이센돈 / かいせんどん [海鮮丼] / 해물덮밥 / Kaisendon
가라아게 / からあげ [空揚げ] / 튀김
가레이 / かれい / 가자미
간뾰 / かんぴょう / 박고지, 오가리 / Kanpyou
가니 / かに [蟹] / 게
가마 / かま / 물고기의 아가미 아래의 가슴 지느러미가 있는 부분
가와 / かわ [皮] / 껍질 / Kawa
고 / こ
고노와다 / このわた [海鼠腸] / 해삼내장 / Konowata
고바치 / こばち [小鉢] / 작은 주발
가 / が / GA
구 / ぐ / GU
군칸마끼 / ぐんかんまき [軍艦卷き] / 군함말이
사 / さ / SA
사케 / さけ [鮭] / 연어 / Sake
사자에 / さざえ [栄螺] / 소라 / Sazae
사요리 / さより [針魚·細魚·鱵] / 학공치 / Sayori
시 / し
시오 / しお [塩] / 소금 / Shio
시메사바 / しめさば [締鯖] / 초절임고등어
시라코 / しらこ [白子] / 이리
샤코 / しゃこ [蝦蛄] / 갯가재
스 / す
스즈키 / すずき [鱸] / 농어
세 / せ
셋카 / せっか [石花] / 석화 / Setka
소 / そ / SO
소바 / そば [蕎麦] / 메밀국수 / Soba
즈 / ず
즈와이카니 / ずわいかに [ずわい蟹] / 바다참게(대게)
타 / た
타이 / たい [鯛] / 도미 / Tai
타쿠앙즈케 / たくあんづけ [たくあん漬] / 무짠지, 단무지
타코 / たこ [蛸·章魚] / 문어
다마고 / たまご [卵·玉子] / 계란
치 / ち
차완무시 / ちゃわんむし [茶わん蒸(し)] / 계란찜 / Chawanmushi
주토로 / ちゅうトロ[中トロ] / 참다랑어 중뱃살 / Chutoro
츠 / つ
츠케모노 / つけもの [漬物] / 절임채소 / Tsukemono
테 / て
덴푸라 / てんぷら [天麩羅·天婦羅] / 튀김 / Tempura
토 / と / To
도리가이 / とりがい [鳥貝] / 새조개
니 / に
나가이모 / ながいも [ながいも·長芋·長薯] / 참마
니싱 / にしん [鯡·鰊] / 청어 / Nishin
니츠케 / につけ [煮付け] / 조림 요리
닌니쿠 / にんにく [大蒜·葫] / 마늘 / Ninniku
노 / の / NO
노리마키 / のりまき [のり巻(き)·海苔巻(き)] / 김말이, 김초밥
후 / ふ
후구 / ふぐ [河豚·鰒] / 복어
후토마키 / ふとまき [太巻き] / 굵게말은 김말이
하 / は / HA
하타하타 / はたはた [鱩·鰰] / 도루묵(은어)
하마치 / はまち [魬] / 방어 새끼
히 / ひ / HI
히라메 / ひらめ [平目] / 광어 / Hirame
호 / ほ
홋키가이 / ほっきがい [北寄貝] / 북방조개
베 / べ
벳타라즈케 / べったらづけ [べったら漬け] / 무절임 / Bettaratsuke
보 / ぼ / Bo
보우즈시 / ぼうずし [棒鮨] / 봉초밥
보탄에비 / ぼたんえび / 도화새우
마 / ま
마쓰카와 / まつかわ [松川] / 껍질
마나가쓰오 / まながつお [真魚鰹] / 병어
미 / み
미소시루 / みそしる [みそ汁·味噌汁] / 된장국 / Misoshiru
무 / む / MU
무시아와비 / むしあわび [蒸(し)鮑] / 전복 술찜 / Mushi Awabi
메 / め / ME
메네기 / めねぎ [芽ねぎ] / 싹눈파 / Menegi
야 / や
야키 / やき [焼き] / 구운 것 / Yaki
야키모노 / やきもの [燒物] / 구운 요리
야마카케 / やまかけ [山掛(け)] / 마
야마쿠라게 / やまくらげ [山くらげ] / 줄기상추 / Yamakurage
야마노이모 / やまのいも [山の芋·薯蕷] / 참마
와 / わ
와사비 / わさび [山葵] / 고추냉이
아 / ア
아사리가이 / アサリガイ / 모시조개(가막조개)
이 / イ
이쿠라 / イクラ / 연어알
에 / エ / E
에츠추우바이 / エツチュウバイ / 물레고둥, 골뱅이
오 / オ / O
오토로 / オオトロ [大トロ] / 참다랑어 뱃살 / Otoro
카 / カ
카스코 / カスコ / 새끼돔
가 / ガ
가리 / ガリ / 초생강
사 / サ / SA
사와라 / サワラ [鰆] / 삼치
하 / ハ
하가츠오 / ハガツオ / 줄삼치 / Hagatsuo
호 / ホ
호타테 / ホタテ / 가리비 관자 / Hotate
バ / 바
바타야키 / バターやき / 버터로 구운 것
부 / ブ / BU
부리 / ブリ [鰤] / 방어 / Buri
마 / マ / MA
마하타 / マハタ / 능성어
유 / ユ / YU
유무시 / ユムシ / 개불
출처 : http://www.lightning-ashe.com/food/%EC%9D%BC%EB%B3%B8-%EC%9D%8C%EC%8B%9D-%EC%9D%B4%EB%A6%84/
======================================
일본어 생선이름
전갱이 - あじ(아지)
삼치 - さわら (사와라)
연어 - さけ (사케)
복어 - ふぐ (후구)
멸치 - ごまめ (고마매)
청어 - にしん (니신)
갈치 - 太刀魚(たちうお) (다지우오)
정어리 - いわし (이와시)
새우 - 海老(えび) (에비)
꽁치 - 秋刀魚(さんま) (산마)
고등어 - 鯖(さば) (사바)
명태 - 明太(めんたい) (멘다이)
참치 - まぐろ (마구로)
붉은색 살부분 - まぐろ赤身(마구로아카미)
중뱃살 - 中とろ(츄우토로)
대뱃살 - 大とろ(오오토로)
제일 맛있다는 부위 - 霜降(시모후리) 마블링이 좋은부위
조기 - 石首魚(いしもち) (이시모지)
뱀장어 - 鰻(うなぎ) (우나기)
대구 - たら (다라)
가다랭이 - かつお(가쓰오)
붕장어 - 穴子(あなご) (아나고)
도미 - たい (다이)
방어 - ぶり (부리)
메기 - なまず (나마즈)
넙치 - 平目(ひらめ) (히라매)
병어 - まなかつお (마나가쓰오)
바닷가재 - ロブスタ- (로부스타)
가자미 - かれい (가레이)
문어 - たこ (다꼬)
방어새끼 - はまち (하마찌)
김 - 海苔(のり) (노리)
오징어 - 烏賊(いか) (이까)
아귀 - 鮟鱇(あんこう) (안고우)
가오리 - えい (에이)
미꾸라지 - 泥鰍(どじょう) (도죠--)
게 - 蟹(かに) (가니)
은어 - 鮎(あゆ) (아유)
잉어 - 鯉(こい) (고이)
해삼 - なまこ (나마고)
해파리 - くらげ (구라게)
소라 - 榮螺(さざえ) (사사에)
전복 - 鮑(あわび) (아와비)
대합 - 蛤(はまぐり) (하마구리)
송어 - ます (마스)
피조개 - 赤貝(あかがい) (아까가이)
조개 - 貝(かい) (가이)
가리비 - 帆立て貝(ほたてがい) (호다데가이)
모시조개 - あさり (아사리)
새조개 - 鳥貝(とりがい) (도리가이)
섬개 - うに (우니)
연어알 - イクラ (이꾸라)
청어알 - 數の子(かずのこ) (가스노고)
명란젓 - 明太子(めんたいこ) (맨다이고)
굴 - 牡蠣(かき) (가기)
미역 - 若布(わかめ) (와가매)
파래 - 靑海苔(あおのり) (아오노리)
다시마 - 昆布(こんぶ) (곤부)
일본 음식 이름
1. 닭계란덮밥 (おやこどんぶり-오야코돔부리)
2. 생선초밥 (にぎりずし-니기리즈시)
3. 유뷰초밥 (いなりずし-이나리즈시)
4. 김초밥 のり卷き(のりまき-노리마키)
5. 된장국 (みそしる-미소시루)
6. 맑은장국 (すいもの-스이모노)
7. 생선회 (さしみ-사시미)
8. 튀김모듬 天ぷら盛り合わせ(てんぷらもりあわせ-템푸라 모리아와세)
9. 샤브샤브 (しゃぶしゃぶ-샤부샤부)
10. 쇠고기전골 すき燒き(すきやき-스키야키)
11. 일본식빈대떡 (おこのみやき-오코노미야키)
12. 고기감자조림 (にくとじゃがいも-니꾸토자가이모)
13. 고기구이, 불고기 (やきにく-야키니꾸)
14. 닭꼬치구이 (やきとり-야키토리)
15. 모듬냄비 寄せ鍋(よせなべ-요세나베)
16. 밥 ご飯(ごはん-고항)
17. 절임, 장아찌 お新香(おしんこ-오싱코)
18. 생선구이 燒物(やきもの-야키모노)
19. 식사 전에 먹는 간단한 음식, 에피타이저 突出し(つきだし-쯔키다시)
20. 참외, 오렌지 등의 후식으로 먹는 과일들 水物(みずもの-미즈모노)
21. 문어빵구이 たこ燒(たこやき-타코야키)
일본 사람들이 좋아하는 생선은 뭘까?
“지역에 따라, 사람에 따라 다르다”며 “규수 지역으로 한정,
도미ㆍ전갱이(아지)ㆍ방어ㆍ고등어ㆍ꽁치ㆍ날치ㆍ복어ㆍ장어ㆍ성대ㆍ쥐치” 등을 꼽는다.
이유를 들어보자.
1. 도미 - 잔치 시 상에 올린다.
2. 전갱이(아지) - 맛이 좋다.
3. 방어 - 크기에 따라 이름이 바뀌며, 먹으면 승진한다는 설이 있다.
4. 고등어 - 기름이 많아 겨울철에 주로 먹고 다양한 조리법이 있다.
5. 꽁치 - 많이 잡히고 값이 싸다.
6. 날치 - 많이 잡히며 알도 있어서.
7. 복어 - 복어의 복이 ‘행복(幸福)’의 복과 같아.
8. 장어 - 한국에서 여름철 먹는 삼계탕처럼 여름에 정력에 좋다하여.
9. 성대 - 된장국에 넣으면 맛이 좋다.
10. 쥐치 - 뼈가 없고 먹기 편하다.
출처 : http://memil0916.tistory.com/20
==========================================
210엔
시소마끼(しそ卷): 깻잎과 비슷한 시소잎을 넣고 만 김초밥.
큐우리마끼(きゅうり巻): 오이를 넣고 만 김초밥. かっぱまき:갑빠마끼라고도 합니다.
신꼬마끼(しんこ巻): 장아찌를 넣고 만 김초밥.
카이와레(かいわれ): 무순.
260엔
타마고(玉子): 달걀, 미스터 초밥왕을 보면 달걀초밥으로 스시 요리사의 실력을 가늠할 수 있다고하죠.
사-몬(サーモン): 연어.
미미(みみ): みみいか(미미이카:귀꼴뚜기)로 추정. 이건 이름만 보고는 잘 모르겠네요. 다음에 가면 물어보던지 해야겠습니다.
나마게소(生ゲソ): 게소는 오징어의 다리를 뜻하는 스시집 속어. 말 그대로 생 오징어 다리입니다.
타코(たこ): 문어.
사바(さば): 고등어.
이와시(いわし): 정어리.
하마치(はまち): 마래미, 새끼방어를 관서에서 이르는 말로 관동에서는 이나다(いなだ)라고 부릅니다.
360엔
우나기(うなぎ): 장어.
카이바시라(かいばしら): 패주(貝柱), 조개관자.
에비(えび): 새우.
마구로(マグロ): 참치.
이카(いか): 오징어.
카츠오(カシオ): 마구로가 참다랑어라면 카츠오는 가다랑어.
카키(かき): 굴.
헤이아지(平あじ): 정어리. オニヒラアジ 오니히라아지라고도 하는데. 우리나라 생선 뭐하고 대응되는지 잘 모르겠습니다. 우린 다 정어리라...
이카큐우마끼(いかきゅう巻): 오징어와 오이를 넣고 만 김초밥.
아나큐우마끼(あなきゅう巻): 붕장어와 오이를 넣고 만 김초밥.
에비마요마끼(えびマヨ巻): 새우와 마요네즈를 넣고 만 김초밥.
우나큐우마끼(うなきゅう巻): 장어와 오이를 넣고 만 김초밥.
텟카마끼(鉄火巻:てっかまき): 다진 참치를 넣고 만 김초밥.
420엔
토리가이(とり貝): 새조개.
사요리(さより): 공미리.(학공치)
샤코(しゃこ): 갯가재
시마아지(しまアジ): 줄무늬 전갱이.(아래 사진)
출처:실전! 스시긴의 메뉴판으로 배우는 스시 이름! 이것으로 당신의 일본여행도 안심.
520엔
츄우토로(中トロ): 참치 뱃살.
ハぞ? 八ぞ?: 뭔지 모르겠음. 누가 좀 알려주세요.
하게(ハゲ): 쥐치로 판명되었습니다. 도움을 주신 TIPI님께 무한한 감사를.
타이(たい): 도미.
이쿠라(いくら): 연어알.
타치우오(たちうお): 갈치.
코모치콘부(子持ち昆布): 표면에 청어의 알을 낳게해 만든 다시마.
출처:실전! 스시긴의 메뉴판으로 배우는 스시 이름! 이것으로 당신의 일본여행도 안심.
아르바이트 모집에 가려진 3개. 3개 중에 하나는 가격인 것 같은데... 다음에 가서 확인을 해봐야겠습니다.
아나고(あなご): 붕장어.
아카가이(赤貝): 피조개.
보탄에비(ぼたんえび): 보탄새우.
840엔
하모(はも): 갯장어.
우니(うに): 성게.
카니(かに): 게.
아와비(あわび): 전복.
940엔
니기리(にぎり): 쥠초밥(세트). 8종이 하나씩 나옵니다.
1050엔
오도리(おどり): 활새우. 살아있는 새우.(아래 스시가 오도리가 아니라, 뒤에 찍힌 오도리..)
출처:실전! 스시긴의 메뉴판으로 배우는 스시 이름! 이것으로 당신의 일본여행도 안심.
토로(トロ): 대뱃살 되시겠습니다. 가게마다 오오토로(大トロ)또는 토쿠토로(特トロ)라고 부르죠. (아래 사진이 대뱃살)
출처:실전! 스시긴의 메뉴판으로 배우는 스시 이름! 이것으로 당신의 일본여행도 안심.
1890엔
우나기마끼스시(うなぎ巻寿司): 장어 한 마리가 들어간 통말이 김밥.
2100엔
죠니기리(上にぎり): 니기리 세트와 같지만 윗 등급, 메뉴 구성이 다릅니다.
그러고 보니 히라메(平目:광어)가 없군요,아마 간판에 가려진 모양.
밖에 걸려있는 메뉴는 저 것뿐이지만, 안에 들어가면 메뉴가 다릅니다, 안쪽에 작은 칠판이 있는데, 그날 그날 들어온 추천메뉴가 적혀있습니다. 지금도 먹은 사진하고 메뉴판하고 비교해봤는데, 메뉴판에 없는게 꽤 되네요.
그냥 가격하고 이름만 참고하세요...솔직히 말해서 이가게 가면 추천해달라고 해서 이름도 모르고 먹습니다.
출처:실전! 스시긴의 메뉴판으로 배우는 스시 이름! 이것으로 당신의 일본여행도 안심.